close

'人不付出犧牲的話就無法得到任何回報'
'如果想要得到什麼就必須付出同等的代價'
這就是鍊金術等價交換原則

愛德和阿爾兩兄弟想用鍊金術鍊出已故的母親
所付出的代價就是愛德的左腳和阿爾的身體
愛德又犧牲了自己的右手把阿爾的靈魂定在一個盔甲上
所以主人翁是有機械手腳的小不點哥哥和心地善良外表是盔甲的弟弟
為了換回自己的身體開始投入冒險
也扯進複雜的世界中

跟網球王子比起來
我比較喜歡這部
因為充滿了冒險.鍊金術.成長
正對我胃口
雖然我沒看幾集
可是卻讓我又哭又笑
有的橋段真的讓人心酸
再加上那個動人的配樂(俄文Bratja意思是BROTHER)
劇情又有深度
網球王子已經不知道排第幾位去了...

愛德和阿爾
好可愛的配對阿~
那一堆怪怪的軍方人物
也是令人好奇呢~
還有事件後的迷團..
然後片頭片尾和片中插曲也都很好聽喔
補上Bratja羅馬拼音歌詞....學不起來
"Brat'ya"
Prosti menya, mladshiy brat!
Ya tak pred toboy vinovat.
Pyitatsya vernut' nyelzya
Togo, chto vzyala zyemlya.

Kto znayet zakon Byitiya,
Pomog byi mne nayti otvet.
Zhestoko oshibsya ya;
Ot smerti lekarstva nyet.
Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya.
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.
Tebya soblaznil ya
Prekrasnoy nadezhdoy
Vernut' nash semeynyiy ochag.
Moy brat, ya vo vsem vinovat.

Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat!
Nye tyi odin vinovat.
Doroga u nas odna,
Iskupim vinu do dna.

Mnye nye v chem tebya upreknut'.
I ya nye obihen nichut'.
Tyazhek, nash gryekh
Khotet' byit' silneye vsekh.

Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya.
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.

Ya sam soblaznilsya
Prekprasnoy nadezhdoy
Vernut' nash semeinyiy ochag.
Ya sam vo vsem vinovat.

No chto zhe nam delat', kak byit'?
Kak vse ispravit', zyabyit'?
Pyitat'sya vernut' nyel'zhya,
Togo, chto vzyala zyemlya.

arrow
arrow
    全站熱搜

    小棟 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()